<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/mmm2008-07-24_12.50/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fwsloftimbatschwille.spaces.live.com%2fcategory%2fEls%c3%a4ssische%2bKultur%2b__xa5%2bCulture%2balsacienne%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ܦ՝ζum ਹægermзíςτεя: ρàrt ١՛ܧ: Elsässische Kultur / Culture alsacienne</title><description /><link>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=catEls%25C3%25A4ssische%2bKultur%2b__xa5%2bCulture%2balsacienne</link><language>en-US</language><pubDate>Sat, 31 May 2008 12:39:31 GMT</pubDate><lastBuildDate>Sat, 31 May 2008 12:39:31 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>-3936155400642693440</live:id><live:alias>wsloftimbatschwille</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>Die strassburger Zünfte/Les corporations strasbourgeoises</title><link>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1387.entry</link><description>&lt;p align=center&gt;
&lt;p align=center&gt;&lt;img height=427 src="http://img309.imageshack.us/img309/2183/strassburgerznftefinsh8.jpg" width=555 border=0&gt;
&lt;div align=left&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;Ex. &lt;em&gt;Lieu de rencontre (poële)&lt;/em&gt;, métiers/&lt;em&gt;Stube&lt;/em&gt;, Berufe&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=left&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;1. &lt;em&gt;A l'Ancre&lt;/em&gt;, bateliers/&lt;em&gt;Zum Enker&lt;/em&gt;, Schiffleute&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;2. &lt;em&gt;Au Miroir&lt;/em&gt;, marchands/&lt;em&gt;Zum Spiegel&lt;/em&gt;, Händler&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;3. &lt;em&gt;A la Fleur&lt;/em&gt;, bouchers/&lt;em&gt;Zur Blume&lt;/em&gt;, Metzger&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;4. &lt;em&gt;Aux Francs-bourgeois&lt;/em&gt;, aubergistes/&lt;em&gt;Zu den Freyburger&lt;/em&gt;n, Gastwirte&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;5.&lt;em&gt; A l'Ours&lt;/em&gt;, drapiers/&lt;em&gt;Zum Bären&lt;/em&gt;, Tucher, Tuchmänner &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;6. &lt;em&gt;A la Lanterne&lt;/em&gt;, grainetiers/&lt;em&gt;Zur&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Luzern&lt;/em&gt;, Samenhändler&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;7. &lt;em&gt;A la Mauresse&lt;/em&gt;, sauniers, fruitiers/ &lt;em&gt;Zur Mörin&lt;/em&gt;, Salzhändler, Obsthändler&lt;br&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;8. &lt;em&gt;A l'Echasse&lt;/em&gt;, peintres, orfèvres/ &lt;em&gt;Zur Stelz&lt;/em&gt;, Maler, Goldschmiede&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;9. Boulangers/Bäcker&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;10. Pelletiers/Kürschner&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;11. Tonneliers, brasseurs/Kieffer, Fasseler, Brauer&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;12. Tanneurs/Gerber&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;13. Vignerons/Rebleute, Weinsticher&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;14. Tailleurs/Schneider&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;15. Maréchaux-ferrants, armuriers/Hufschmidte, Waffeschmidte&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;16. Cordonniers/Schuhmacher&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;17. Pêcheurs/Fischer&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;18. Charpentiers/Zimmerleute&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;19. Jardiniers/Gärtner&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;20. Maçons, tailleurs de pierre/Maurer, Steinmetzer&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;&lt;em&gt;+ Zum Hohensteeg, &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;&lt;em&gt;Zum Mühlstein&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-3936155400642693440&amp;page=RSS%3a+Die+strassburger+Z%c3%bcnfte%2fLes+corporations+strasbourgeoises&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=wsloftimbatschwille.spaces.live.com&amp;amp;GT1=wsloftimbatschwille"&gt;</description><comments>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1387.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1387.entry</guid><pubDate>Thu, 17 Aug 2006 16:52:13 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1387/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1387.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-08-18T12:16:58Z</dcterms:modified></item><item><title>E heiligs Getränk</title><link>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1385.entry</link><description>&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;    &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;img height=216 alt="Zeichnung vun Hansi (sichtbàr in Riquewihr)" src="http://img58.imageshack.us/img58/345/copiedenim18293fx4.jpg" width=171 align=left border=1&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt; &lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt; E Starn steht  iwwer sinere Geburt. Er isch sitter im Mittelàlter schunn 's Symbol vum güete Bier. Der Starn mit sechs Ecke het sini dief Beditung un gibt die drej Elemente àn, wu dem Getränk siner nowel Gschmàck gann, nämlich 's Wàsser, 's Fiir un d'Luft. Die drej andri Spitze vum Starn bedite die verschiedeni Etàppe vun de Fàbrikàtion, wu jeder Bràsserejb'sitzer immer e bissele geheim hàlt. Denne Starn het m'r friejer iwwer d'Fässer g'hägt, wu 's Bier gegore het. Er het d'beese Geischter solle vertriwe. Später het m'r denne Starn drüsse àn de Bràsserie àngemàcht un so het jeder kenne erkenne, wu e Wirtschàft isch... àwwer der Starn het schiint's nix mit 'em &lt;em&gt;Davidstarn&lt;/em&gt; vun de Jude ze düen, wie m'r 's zeerscht meine hätt kenne. &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;&lt;strong&gt;N.B.&lt;/strong&gt; D'Wiinprodücktion isch &lt;em&gt;fàscht&lt;/em&gt; ähnlich züe de Bräukunscht: Triwle verlànge Wàsser (Raaje), doch ken Fiir àwer Sonn, frischi Luft... un vorzugswiis e ganz güeter elsässer Bode ! &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;  &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;   Er isch au widder do !&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;De Henn&lt;/font&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;er (in de Philomène siner Mànn) isch widder emol àm Bràgoniere. Im diefe Wàld het er e Hirsch kàlt gemàcht.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;-Verdeckel, de Ferschter isch in de Gejed. ich heer sine Hund belle ! Schnall, schnall.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;Un so verschwindt de Hirsch unter Läub un Äscht. Schunn isch de Ferschter züer Stell !&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;-Wàs hàn ihr denn do, Henner ?&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;-Jo, Herr Ferschter, miner Hund isch verreckt, noh hàw ich 'ne do begràwe.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;De Ferschter, nitt fül, fängt àn ze scharre.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;-Jà, hä, Henner, ejere Hund het jo Herner uff.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;-Awer, Herr Ferschter, 's Privàtläwe vun mim Hund gibt Sie gàr nix àn !&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;font face="Garamond, Times, Serif" size=3&gt;&lt;em&gt;De Brillegücker (Léon Daul) - 13/08/2006&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-3936155400642693440&amp;page=RSS%3a+E+heiligs+Getr%c3%a4nk&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=wsloftimbatschwille.spaces.live.com&amp;amp;GT1=wsloftimbatschwille"&gt;</description><comments>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1385.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1385.entry</guid><pubDate>Mon, 14 Aug 2006 20:38:21 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1385/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1385.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-08-14T22:47:52Z</dcterms:modified></item><item><title>Dr Krab un dr Fuchs</title><link>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1153.entry</link><description>&lt;div align=justify&gt;&lt;font size=2&gt;   &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;font size=2&gt;   &lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;Dr Schaky isch a schlauïa Krab. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font size=2&gt;Jetz sitz’r uf’m Biraboïm uf dr hechscht Gawel &lt;/font&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;un hat a Mensterkas in sim Schnawel.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;A Mensterkas, so fin, so duftig, eina fer ung’for 20 Franka 50. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Im Schaky isch’r net a so dir kuma, ar hat’na eifach begnuma. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Mr kennt oï saga ar hat’na g’stohla, awer das Wort isch jetz net anemphola.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;   Dr Schacky fraït sich kolossal, denn sie Mittagassa isch het net banal. U&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;n will’r a so sini Vorfraïd g’niasst, hert’r wiana vu unda uffa eber&lt;font face=Arial&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;g’riast;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;   « He, salü alta Volksgenossa ! mir han inander scho lang nem gatroffa. &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Siesch güat üs, bisch allawil g’fitzt; lüag nur wia da schwarz Kettel a so scheen sitzt; &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Un dia frisch g’wixta Schüah passa oï güat dr züa ! &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Un singa kasch, han sie gsaï, Dir züa z’horcha seig a wahri Freid... &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;He, güata Kam’rad, wenn’s die nit z’viel tüat geniara,&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Kennsch du mir oï das scheena Krabaliadla lehra ! »&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;   Dr Schaky hat dr Büschung g’schmeckt; ar nemmt dr Kas un legtna scheen ins Eck. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Un as’r nit keit uf dr Boda, so hebt’r na güat mit’m linka Doba.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;« So jetz alta Kam’rad, wen da witt hehra,&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Kann ich dir das scheena Krabaliadla lehra.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Awer eins will ich dir glich saga : &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Uf dr Kas kasch noch lang warta,&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Denn da bikommsch mr nit ohna Karta ! »&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:12pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;img style="width:436px;height:244px" height=251 src="http://www.filelodge.com/files/room13/326895/Fuchs.jpg" width=448 align=center border=0&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt"&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;   Ad libitum ! Zum Igang : « D’r Schmeichler », &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Troï da Schmeichler net ! Dass hat uns dr La Fontaine wella z’versteh ga in der &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Favel : « Dr Krab un dr Fuchs ». Dezüa a kurzie Iwersicht : Dr Krab setzt uf’m &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;a Boïm un hat a g’stohlana Mensterkas im Schnawel... Dr Fuchs, da Finnschmecker, &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;mecht em na garn abfugra. Ar tüat a so im Krab sini Stimm &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;riama, as da dumm Vogel sina Schnawel uff macht un dr Kas keïa losst. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Dr Fuchs, voller Schadafraït, schnappt na un saïd : Merci, Herr Krab ! merka &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Sie sich’s wohl : a jeda Schmeichler labt uf d’Koscht vu dam wun em abhorscht. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;Dass han ich mir uf « elsassianisch »&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt; im Plattditsch &lt;/font&gt;vum Blüamatal, ganz &lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;eifach zama g’stellt un gazeigt ass dr Elsasserkrab schloïer gsi isch &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;ass im Herr La Fontaine sina. Horcha was da git ! - voir ci-devant...&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;   Zum Schluss : Jetz noch s’And vum Liad : Ebbis wun dr Herr La Fontaine nit &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;g’wisst han(dass han ich als friaher in mina Kinder in dr Schüal verzehlt). &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Wenn dr Schacky laar heim kuma isch, isch’r net güat empfanga wura : &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Mme Krab hat’m a’standig d’Levita awa glasa.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;   &lt;em&gt;« Das glicht dr wider, hat sie &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;gsaït ; mach as da Gauner ifangsch, un da Kas wider bikumsch ; un &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;wenn net, so hangsch’m a güati Tracht Bregel i ; wetz nur güat dina &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Schnawel ». &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;   Sofort isch dr Schaky wag’floga, awer ar hat dr Fuchs nim &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;i’g’holt. Kampfbereit isch’r uf d’gross Eich ge sitza, ewer’m Fuchs siner &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Hehl un hat gepasst, gadüllt, gadüllt, un dr Schnawel g’wetzt. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Uf eimal, hat’r a Stimmala g’hert : &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;« O Papa, wia isch da Kas a so güat ! G&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;isch mr noch a Steckla ? ». Un s’Fuchsamaïdala hat g’sait : « ich wott oï noch &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;a Bitzi ! »... &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Ung’fohr a halwi Stund hintanah isch a andri Müsik losganga :&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;« Mama, Bischalaweh...un ich oï Bischalaweh... Dü, mir isch’s oï schlacht !... &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;un mir isch’s windaweh; da Kas isch sicher vergifta gse ». &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;Sofort isch dr Schaky heim g’floga : &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;« &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;Fraüi, Fraüi, &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;meinsch was ? Da Kas isch vergifta gsi, un dia ganz Fuchsrass müass &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;dra glaüwa ». &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;em&gt;« Racht a so, &lt;/em&gt;hat Mme Krab g’sait&lt;em&gt;, fer ei Mol hasch me &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;em&gt;Chance ka as Verstand;  &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;wer z’letscht lacht, lacht am Beschta ! ».&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:9pt;font-family:Arial"&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;address&gt;&lt;span style="font-size:9pt"&gt;Text vun &lt;strong&gt;Schweschter Marie Philippina FRANK,&lt;/strong&gt; Issenheim (1996), vereffentlicht durich &lt;strong&gt;Guy FRANK &lt;/strong&gt;(Wintzenheim)&lt;/span&gt;&lt;/address&gt;
&lt;address&gt;&lt;span style="font-size:9pt"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/address&gt;
&lt;address&gt;&lt;span style="font-size:9pt"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt"&gt;Illustration vun &lt;strong&gt;L. Schott &lt;/strong&gt;(191?)&lt;/span&gt;&lt;/address&gt;
&lt;address&gt;&lt;span style="font-size:9pt"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/address&gt;
&lt;address&gt;&lt;span style="font-size:9pt"&gt;Quelle: &lt;a href="http://perso.wanadoo.fr/wintzenheim/"&gt;&lt;strong&gt;http://perso.wanadoo.fr/wintzenheim/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/address&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-3936155400642693440&amp;page=RSS%3a+Dr+Krab+un+dr+Fuchs&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=wsloftimbatschwille.spaces.live.com&amp;amp;GT1=wsloftimbatschwille"&gt;</description><comments>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1153.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1153.entry</guid><pubDate>Mon, 01 May 2006 17:46:06 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1153/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1153.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-05-01T22:55:26Z</dcterms:modified></item><item><title>E scheeni Oschtere !</title><link>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1085.entry</link><description>&lt;div align=center&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=2&gt;Hàs, laj mir doch e Ei&lt;/font&gt;&lt;/em&gt; 
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=2&gt;e g'färbts, odder zwei &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;ins Nescht üs moss un Stroh,&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;noh bin ich froh !&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p align=center&gt;&lt;img style="width:503px;height:217px" height=179 src="http://www.filelodge.com/files/room13/326895/NIM22686.JPG" width=427 align=center border=0&gt; &lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Diss Ei het gelajt d'r Oschterhàs&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;fer dich, min Liebs, ins griene Gràs.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Üs lüter Lieb un Trej&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;verehr ich dir diss Ei&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=2&gt;Ic&lt;/font&gt;&lt;font size=2&gt;h hàb dich lieb so trej&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;wie s' Schàl, wo hänkt àm Ei&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;Diss Ei isch wiss un blöi un rot&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;ich hàb dich lieb bis in de Dod.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=left&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=2&gt;Gedecht vun &lt;strong&gt;Raymond Matzen &lt;/strong&gt;(in DNA 19/04/2006)&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=left&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=left&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=2&gt;llustration vun &lt;strong&gt;Paul Kauffmann &lt;/strong&gt;(1902)&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-3936155400642693440&amp;page=RSS%3a+E+scheeni+Oschtere+!&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=wsloftimbatschwille.spaces.live.com&amp;amp;GT1=wsloftimbatschwille"&gt;</description><comments>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1085.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1085.entry</guid><pubDate>Sun, 16 Apr 2006 08:41:46 GMT</pubDate><slash:comments>2</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1085/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1085.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-04-20T21:59:08Z</dcterms:modified></item><item><title>'s Elsaß, unser Landel !</title><link>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1060.entry</link><description>&lt;p align=center&gt;&lt;span lang=DE&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;&lt;em&gt;Das Elsaß unser Landel&lt;br&gt;Das isch meineidig scheen&lt;br&gt;Mer hewe 's fescht am Bandel,&lt;br&gt;Un lohn 's minsechst net gehn: Juhe !&lt;br&gt;Un lohn’s minsechst net gehn&lt;br&gt;&lt;br&gt;Es sott 's nur einer wage&lt;br&gt;Un sott 's grife an,&lt;br&gt;Mer halte fescht zusamme&lt;br&gt;Un schlawe Mann für Mann: Juhe !&lt;br&gt;Un schlawe Mann für Mann&lt;br&gt;&lt;br&gt;Im Elsaß isch güat lawe, &lt;br&gt;Das wissen alle Leut, &lt;br&gt;Da giebt es Feld und Rawe, &lt;br&gt;Was eim das Herz erfreut: Juhe !&lt;br&gt;Was eim das Herz erfreut&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;&lt;em&gt;&lt;br&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p align=center&gt;&lt;img style="width:249px;height:455px" height=305 src="http://www.filelodge.com/files/room13/326895/Elsass Fahne 2.jpg" width=177 align=center border=1&gt; &lt;/div&gt;
&lt;p align=center&gt;Steigt man auf hohe Berge&lt;br&gt;Seht ab in 's tiefe Thal,&lt;br&gt;Da seht mer Gottes Werke&lt;br&gt;Un Lander ewerall: Juhe !&lt;br&gt;Un Lander ewerall&lt;br&gt;&lt;br&gt;Drum liewe mir unser Landel&lt;br&gt;Mir alle Elsässer Seehn,&lt;br&gt;Und halte 's fescht am Bandel&lt;br&gt;Un lohn 's minsechst net gehn: Juhe !&lt;br&gt;Un lohn 's minsechst net gehn&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=DE style="font-size:10pt;font-family:Arial"&gt;&lt;/span&gt; 
&lt;p&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-3936155400642693440&amp;page=RSS%3a+'s+Elsa%c3%9f%2c+unser+Landel+!&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=wsloftimbatschwille.spaces.live.com&amp;amp;GT1=wsloftimbatschwille"&gt;</description><comments>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1060.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1060.entry</guid><pubDate>Wed, 29 Mar 2006 19:13:28 GMT</pubDate><slash:comments>3</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1060/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1060.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-04-03T20:34:06Z</dcterms:modified></item><item><title>E scheeni Wihnàchte in alle !</title><link>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1022.entry</link><description>&lt;div align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif"&gt;Wenn d'Màmme inkeüft, so güeti Sàche, &lt;br&gt;Wenn sie viel Brédle ànfàngt ze bàche &lt;br&gt;Dànn... esch bàll WIHNÀCHTE.&lt;/font&gt; &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p align=center&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Serif" size=2&gt;&lt;em&gt;Wenn de Bàbbe e Tànnebeüm heim bríngt, &lt;br&gt;Wenn er mít de Kínder spíelt ùn síngt &lt;br&gt;Dànn... esch bàll WIHNÀCHTE.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p align=center&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;&lt;em&gt;Wenn d' Kínder schnell ím Chríschtkíndel schriewe, &lt;br&gt;Wenn sie in de Schuel ùn d'heim bràv bliewe &lt;br&gt;Dànn... esch bàll WIHNÀCHTE.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p align=center&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;&lt;em&gt;Wenn d' gànz Fàmíli de Beüm gezíert hett,&lt;br&gt;Wenn d' Màmme sàat : &amp;quot;m'r géhn noch nít ín 's Bett&amp;quot; &lt;br&gt;Dànn... àwwer dànn esch WIHNÀCHTE !&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p align=center&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;em&gt;(Text vun J&lt;/em&gt;&lt;em&gt;ean-Marie Friedrich)&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p align=center&gt; 
&lt;div&gt;
&lt;p align=center&gt;&lt;img height=205 src="http://img285.imageshack.us/img285/9813/christkin4jy.jpg" width=259 align=center border=1&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;Christkíndel, Christkíndel&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;Komm do züe uns erin &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;M'r hàn e frísches Heubíndele&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;Un aü e Glàsel Win&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;E Bíndele fer 's Esele&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;Fer 's Kíndele e Glàsele&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=center&gt;&lt;em&gt;&lt;font face="Tahoma,Helvetica,Sans-Serif" size=2&gt;Un bete kenne mer aü !&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p align=center&gt; &lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-3936155400642693440&amp;page=RSS%3a+E+scheeni+Wihn%c3%a0chte+in+alle+!&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=wsloftimbatschwille.spaces.live.com&amp;amp;GT1=wsloftimbatschwille"&gt;</description><comments>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1022.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1022.entry</guid><pubDate>Tue, 20 Dec 2005 13:34:09 GMT</pubDate><slash:comments>2</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1022/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!1022.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2005-12-20T17:14:41Z</dcterms:modified></item><item><title>Reimle üs unsere Kindheit/Comptine de notre enfance</title><link>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!693.entry</link><description>&lt;p&gt;  &lt;p align=center&gt;&lt;em&gt;De Prinz het e Schloss.&lt;/em&gt; &lt;p align=center&gt;&lt;em&gt;In dem Schloss isch e Gàrte&lt;/em&gt; &lt;p align=center&gt;&lt;em&gt;In dem Gàrte isch e Bäum&lt;/em&gt; &lt;p align=center&gt;&lt;em&gt;In dem Bäum isch e Loch&lt;/em&gt; &lt;p align=center&gt;&lt;em&gt;In dem Loch isch e Nescht&lt;/em&gt; &lt;p align=center&gt;&lt;em&gt;In dem Nescht isch en Ei&lt;/em&gt; &lt;p align=center&gt;&lt;em&gt;In dem Ei isch e Dutter&lt;/em&gt; &lt;p align=center&gt;&lt;em&gt;In dem Dutter isch e Hààs&lt;/em&gt; &lt;p align=center&gt;&lt;em&gt;Der hüpst dir uf d'Nàs ! &lt;/em&gt;&lt;img height=19 src="http://spaces.msn.com/mmm2005-05-13_18.25/RTE/emoticons/smile_party.gif" width=19&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-3936155400642693440&amp;page=RSS%3a+Reimle+%c3%bcs+unsere+Kindheit%2fComptine+de+notre+enfance&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=wsloftimbatschwille.spaces.live.com&amp;amp;GT1=wsloftimbatschwille"&gt;</description><comments>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!693.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!693.entry</guid><pubDate>Tue, 24 May 2005 17:12:33 GMT</pubDate><slash:comments>5</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!693/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!693.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2005-05-24T17:12:33Z</dcterms:modified></item><item><title>Elsässische Ausdrücke / Expressions alsaciennes</title><link>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!515.entry</link><description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ben, c'est un peu long je vous l'accorde... mais ça vaut vraiment le détour (du moins je le pense) !  Histoire de montrer aux curieux ce qu'est la langue alsacienne ! &lt;/em&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Jà, ich weiss, es esch a bessela lang... àwer es lohnt sich wirklich, s'Elsasserditsch durch diese wunderbare Sprichwörter züe entdecke!&lt;/em&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Vél Spàss ! Enjoy ! &lt;/em&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Aller anfàng esch schwär (tout début est difficile)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Alti geisse schlècke auj noch gern sàlz (même les vieilles chèvres aiment encore lècher le sel)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Alti Lieb roscht nitt (vieiles amours ne rouillent pas)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;An einem ohr hört er nix un am andere esch er daub (d'une oreille il n'entend rien, et il est sourd de l''autre)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p style="text-align:center" align=center&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Bràwehre geht ewer stüdehre (l'essai veut mieux que l'étude)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'brave litt sin net numme en de kerich, awer auj em feld (les braves gens ne sont pas qu'à l'église, mais aussi aux champs)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'kràppe stesche anander d''awe net üss (les corbeaux ne se crèvent pas les yeux entre eux)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'lieb bring d'lieb (l''amour apporte l''amour)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'mùke un d'friend komme im summer (les mouches et les amis arrivent en été)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'natür esch ewer d''ehr (la nature est supérieure à la science)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'r àlt bock well e jungi geiss (le vieux bouc veut une jeune chèvre)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'r glàwe macht selig (la foi rend bienheureux)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'r lordbeerkranz esch güet se binde, de kopf dezü esch schwärer ze finde (la couronne de laurier est facile à faire, la tête à couronner plus dure à trouver)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'r stärkscht het àllerwill räscht (le plus fort à toujours raison)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'r vöjel kennt m'r an de federe (on reconnaît l''oiseau à ses plumes)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;D'stille wàsser fresse auj d'stàde (les eaux tranquilles rongent aussi les berges)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;De baum muess m'r beije so lang ass er jung esch (il faut ployer l''abre tant qu''l est jeune)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;De hunger macht üss brot lebkuesche (la faim donne au pain le goût du pain d''épices)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Denne vun Milhüse esch's égàl wenn d''Strosburier in de rhin brùnze (les gens de Mulhouse se moquent bien que les Strasbourgeois pissent dans le Rhin)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Dezember kalt mit schnee, so brielt de bür &amp;quot;juhee&amp;quot; (froid et neige en décembre, le paysan crie &amp;quot;youpi&amp;quot;)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Die hund wo bälle bisse nèt (chien qui aboie ne mord pas)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Do wo s'kälwelle ahnsüft, do frisst's net (là où le veau tête, il ne mange pas)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Doppelt g'näjt hebt besser (cousu double tient mieux)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Dorne un dischel stäche sehr, falschi zùnge noch viel meh (épines et chardons piquent fort, mais mauvaises langues bien plus encore)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Dùrisch schàde wurd m'r schlöij (les erreurs rendent sage)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;E blendi huehn fendt als auj e kern (une poule aveugle trouve aussi son grain)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;E bür kann e hérr wäre, àwer e hérr kehn bür (un paysan peut devenir noble, mais un noble ne peut devenir paysan)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;E dooder hund bisst nemmi (un chien mort ne mord plus)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;E füller àpfel stekt àlli andre an (une pomme pourrie gâche toutes les autres)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;E guets gewisse esch e sanftes kopfekesse (bonne conscience est un doux oreiller)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;E hocher baum fàngt viel wind (un grand arbre arrête beaucoup de vent)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;E mànn ohne frau, esch e baum ohne bluescht (un homme sans femme est comme un arbre sans fleurs)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;E mànn, e wort (un homme, une parole)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;E rüdigs schoof steckt d'gànz hérd ahn (une banale brebis contamine tout le troupeau)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Ehrlisch währt am lägschde (l'honnêteté agit le plus longtemps)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Ein mésser schlift s''àndere (un couteau an aiguise un autre)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Eini schwàm màcht de sùmmer net (une hirondelle ne fait pas l'été)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Em e gschènckte gau, lojt m'r net in's mühl (on ne regarde pas dans la bouche d'un cheval gratuit)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;En jedem vöjel esch sin néscht lieb (chaque oiseau aime son nid)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Er kommt wie n'e soij en e jùdde hüss (il arrive comme un cochon dans une maison juive)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Erscht wenn d'r baum keijt esch, sigt m'r wie gross er esch (ce n'est que l'arbre tombé qu''on voit sa taille)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Erscht wenn de baum g'fàlle esch, siejt m'r wir gross er esch (ce n'est que lorsque l'arbre est tombé qu''on se rend compte de sa grande taille)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Esch e hüss so gross wie de rhin, es passt doch numme eini frau nin (même grande come le rhin, une maison ne peut acceuillir qu''une seule femme)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Esch e mueder noch so arm, gebt se de kinder warm (si pauvre soit-elle, une mère donne de la chaleur à ses enfants)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Flieje hüffezwiess d'grabbe, so kommt de winter ze dappe (lorsque les corbeaux volent en groupe, l'hiver vient à petits pas)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Getroffeni hund bèlle (chiens touchés aboient)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Gleck un glass, wie bald brischt déss (bonheur et verre se brisent facilement)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Glischi brüeder, glischi kàppe (mêmes frêres, mêmes bonnets)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Hunger esch de bescht koch (la faim est le meilleur cuisinier)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Im jede nàrr gfàll sini kàpp (à chaque fou plaît son bonnet)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Je alter de ochs, je härter s'horn (plus vieux le boeuf, plus dure la corne)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Je tiefer de schnee, je héscher de klee (plus la neige et épaisse, plus haut sera le trèfle)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Juckt's dich, so kràtz dich (si ça te démange, gratte-toi)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Kàlti hànd, wàrmi lieb (main froide, chaudes amours)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Kannsch lùang em e ochs en's horn pfètze (tu peux pincer longtemps la corne du boeuf)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Kleider màche d'litt (ce sont les habits qui font les gens)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Krànker mesch, hàlwer mensch (homme malade, moitié d'homme)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Krüt un krüt esch zweierlei (choux et choux font deux)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Kùmm i hitt net, kùmm i morn (si je ne viens pas aujourd'hui, je viendrai demain)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Langsam kummt au wit (lentement va aussi loin)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Lehr ebs, no kansch ebs (apprends et tu sauras)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Liewer met de gläser ahnstosse àls met de käpf (mieux vaut choquer les verres que les têtes)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;M'r gibt allewill denne wo schùn hàn (on donne toujours à ceux qui ont déjà)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;M'r kann net nùmme vun d''r luft lâwe (on ne peut pas vivre que de l''air)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;M'r müess d'feschter fiere wie se fàlle (il faut célébrer les fêtes comme elles tombent)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;M'r müess sich nooch de déck strecke (il faut s''étendre selon sa couverture)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;M'r müess üssdùnke wass m'r sich ingebrockt hét (il faut finir ce qu''on a fait tremper)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;M'r soll de deifel nitt àn d'wànd mohle (il ne faut pas peindre le diable au mur)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;M'r soll nit geje de strohm schwemme (il ne faut pas nager à contre-courant)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;M'r soll si nett üsszeje vor àss m'r schloofe geht (il ne faut pas se déshabiller avant d''aller se coucher)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;M'r wurd erscht mit de johre schlöij (ce n'est qu''avec les années que l''on devient astucieux)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Màch dins, gott màcht sins (fait ton devoir, dieu fait le sien)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Mer müess mache ass d'kerisch mittess im dorf bliebt (il faut faire en sorte que l''église reste au milieu du village)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Mer schittelt d'weissheit net üss''m ärmel (la sagesse ne sort pas des manches)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Mer soll keh kàtz em sàck kaüfe (Il ne faut pas acheter un chat dans un sac)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Neji bässe fäje güet (les nouveaux balais balaient bien)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Nùmme d'tote fisch schwimme met'm strom (seuls les poissons morts nagent avec le courant)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Pariser Schueh, awer Geudertheimer Fiess ! (Des chaussures de Paris mais des pieds de Geudertheim)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Red wie d'r de schnàwel gewachse ish (parle comme le bec t'as poussé)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;S'geld regiert d'welt (l'argent régit le monde)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;S'hertz vun de mueder esch emmer bi de kinder (le coeur d''une mère est toujours chez ses enfants)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;S'het àles a anfàng (tout à un commencement)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;S'schaffe het betteri wurzle, awer suessi frucht (le travail a des racines amères, mais des fruits sucrés)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;S'wàsser lauft nett de berri nuff (l'eau ne coule pas vers le sommet)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;S'wetter kànn m'r net kaufe (on ne peut pas acheter le temps)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Schloof gued un draam siess vun süeri äpfel (dors bien et fais de doux (sucrés) rêves de pommes acides)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;So wie m'r de ochs fiehrt, so zeijt d'r d'pflüej (le beouf tire la charrue comme on le mène)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;So wie m'r in de wald brielt, so kummt's zerùck (Tel cri, tel écho)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Spàr in d'zitt, no hesch en de noot (économise à temps et tu auras en cas de nécessité)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Strahlt s'neijorh im sunneschin, wurd's john woll fruchtbar sen (Du soleil à Nouvel An donne des fruits abondants)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Uewùng màcht de meischter (l'expérience fait le maître)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Uff e grower klotz kehrt e grower keil (à grosse bûche, gros coin)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Umkehrt esch au g''ahre ! (Faire demi-tour c''est aussi rouler)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Uss jedem büe wurd emol e mànn (tout garçon sera un homme)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Uss'm salwe blüescht mach d'imm hùnig, un de weschpel gifft (de la même fleur l'abeille extrait du miel et la guêpe du poison)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Usse fix, inne nix (bein dehors, rien dedans)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Verboteni frùcht schmeckt àm beschde (les fruits défendus sont les meilleurs)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Vum e bierebaum keijt keh àpfel runter (d'un poirier i ne tombe pas de pomme)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Vum fier kàn m'r sich schitze, awer net vun beese mensche (on peut se protéger du feu, mais pas contre les méchants)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Waje'm e baum haut m'r de walt net üss (à cause d''un seul arbre, on ne déboise pas une forêt)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Was d'mieter in's herz tréfft, geht em vater nit höcher als s'knie. (ce qui atteint le coeur d'une mère ne parvient au père pas plus haut que le genoux)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Was d'r sundàj fer wettre will fàngt àm fridàj owe schun an (le temps que veut dimanche commence déjà vendredi soir)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Was de Bür net kennt, esst er net (ce que le paysan ne connaît pas, i ne le mange pas)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Was nix koscht esch au nix wärt (ce qui ne coûte rien ne vaut rien)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Was verbotte esch, g'fàlt àm meischte (ce qui est interdit plaît le plus)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Was wohr esch, esch wohr, un was net wohr esch, esch gelöje (ce qui est vrai est vrai, ce qui n''est pas vrai est un mensonge)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wem nit se rote esch, esch au nitt ze hélfe (qui ne se laisse conseiller, ne peut être aidé)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn a àlti schiir fier fàng, flàckert si glisch (quand une vieille grange prend feu, ele flambe de suite)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn a ganz gààxt, no gààxe alli gänz (lorsque une oie cacarde, elle cacardent toutes)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn d'engele reisse, gibts scheen wetter (quand les anges voyagent, il va faire beau)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn d''maidler pfiffe un d'hähner kräje, soll m'r ne de hàlz rùmdräje (quand les filles sifflent et les poules chante,t il faut leur tordre le coup)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn de kopf weg esch, het de arsch firowe (quand la tête est enlevée, le cul est tranquille)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn de teifel hunger hett, friesst er auj d''mücke (quand le diable à faim il mange même les mouches)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn dèck un rüch esch s'hassefell, sorgi ver holz un kohle schnell (si le pelage du lièvre est épais et seche, fais provision de bois et charbon)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn fier un stroh zàmme kùmme, no gets brand (quand feu et paille se rencontrent, naît un incendie)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn i spènn, kànn i net haschple (quand je file je ne peux pas dévider)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn m'r d'geiss ahnnèmmt, müess m'r se auj hiete (quand on accepte la chèvre, il faut la garder)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn m'r de wolf nennt, ze kommt er gerennt (quand on parle du loup, il vient en courant)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn m'r erne well, muess m'r auj saije (si l''on veut récolter, il faut aussi semer)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn m'r nùmme eini glock litte hert, so hert m'r nùmme einer ton (quand on n'entend qu'une cloqhe, on n'entend qu'un son)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn m'r schloof hetn het m'r keh hunger (quand on a sommeil, on n'a pas faim)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn s'dich jùckt, no kràtz di (si ça te démange, alors gratte toi)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn's bäpp reijt, müess m'r leffel hahn (quand il pleut de la bouillie, il faut avoir des cuiilères)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wenn's net wintert, kann's auij net sùmmere (sans hiver, pas d'été)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wer A saat, müess auj B saawe (quiconque dit A doit aussi dire B)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wer gern tuet fiire, muesch sich an de rauch gewehne (qui aime faire du feu doit s''habituer à la fumée)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wer güet schmiert, fàhrt güet (qui graisse bien, roule bien)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wer net schaft, soll auj net esse (celui qui ne fait rien, ne doit pas manger)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wer net ùff de baum klettert, keijt au net runter (qui ne monte à l'arbre n'en tombe pas)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wer viel anfàngt, màcht wenni ferti (qui commence beaucoup, finit peu)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wie d'alte singe, so switschere d'junge (comme lex vieux chantent, les jeunes gazouillent)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wie de acker, so d'rüewe (tel champ, telles raves)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wie de fater, so d'büewe (tel père, tel fils)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Wo vill esch well vill ànne (là où il y a beaucoup, beaucoup ira)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Üss're mùk màcht er e elefànt (d'une mouche il fait un éléphant)&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Source : &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://www.elsassland.com/"&gt;http://www.elsassland.com/&lt;/a&gt; &lt;/i&gt; &lt;p&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-3936155400642693440&amp;page=RSS%3a+Els%c3%a4ssische+Ausdr%c3%bccke+%2f+Expressions+alsaciennes&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=wsloftimbatschwille.spaces.live.com&amp;amp;GT1=wsloftimbatschwille"&gt;</description><comments>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!515.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!515.entry</guid><pubDate>Tue, 12 Apr 2005 16:52:55 GMT</pubDate><slash:comments>2</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!515/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://wsloftimbatschwille.spaces.live.com/Blog/cns!C95FF7848BF4F6C0!515.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2005-05-08T16:06:59Z</dcterms:modified></item></channel></rss>